LingoFlip 是一款适用于 Adobe After Effects 的翻译插件,专为现实世界的动态设计和本地化工作流程而设计——您的合成同时包含字幕、UI 标签、标题、下方三分之一字幕、标注和混合文本样式。文章源自cg资源站-https://www.cgzyw.com/68215.html
与将每一层都视为孤立短语的基础翻译器不同,LingoFlip 利用提示工程和 Gemini 技术,理解多层上下文,识别翻译文本类型,并生成自然、一致且“人性化”的译文。其目标很简单:以更少的修改,获得更高的翻译质量文章源自CG资源站-https://www.cgzyw.com/68215.html
为什么选择 LingoFlip?
上下文感知翻译(提示工程):理解多层次的完整含义,并保持短语自然。
文本类型检测:识别您何时在翻译字幕、用户界面元素、标题、简短标签等。
结果更稳定:语法更好,措辞更流畅,更少出现“机械式”翻译。文章源自CG资源站-https://www.cgzyw.com/68215.html
工作原理
查找文本 — 自动扫描您的合成图,查找文本图层,并为您选择它们。
选择目标语言(支持 100 种语言)。
LINGO! — 使用智能的、上下文感知的提示翻译选定的文本层。
主要特点
一键式文本图层检测(查找文本自动选择文本图层)。
由 Gemini 提供支持的智能翻译,针对 AE 文本工作流程进行了快速工程优化。
收藏夹:保存最多 10 种常用语言,以便快速访问。
支持 100 种语言——非常适合本地化、多语言交付和国际客户。
支持混合合成:字幕 + 用户界面 + 标题都在同一个项目中。
语言
LingoFlip 支持 100 种语言,可以处理从简短的 UI 字符串到长的字幕时间线的一切内容,同时保持翻译的一致性和自然性。文章源自CG资源站-https://www.cgzyw.com/68215.html
限制/说明
需要互联网连接(翻译是通过 Gemini 云端进行的)。
翻译时间取决于文本层数和文本总长度。
包含数百个图层的大型合成图像可能需要更长时间处理。文章源自CG资源站-https://www.cgzyw.com/68215.html
兼容性After Effects文章源自CG资源站-https://www.cgzyw.com/68215.html
2026, 2025, 2024, 2023, 2022, 2021, 2020文章源自CG资源站-https://www.cgzyw.com/68215.html 文章源自CG资源站-https://www.cgzyw.com/68215.html
版权声明:资源来源于互联网收集整理,仅供学习交流,如果喜欢请支持正版。
本站仅作为资源信息收集站点,无法保证资源的可用及完整性,不提供任何资源安装使用及技术服务。请自己研究文档
